|
Nguyên bản
tiếng Pháp
NHÂN DANH NHÂN DÂN
PHÁP
Ṭa phúc thẩm Grenoble, Pḥng biện pháp khẩn cấp
Bản án
ngày 8 tháng 3 năm 2000
Bên kháng cáo
Ông
X
Sinh ngày 14
tháng 11 năm 1954
quốc tịch Pháp
Bà Y
Sinh ngày 23
tháng 9 năm 1966
Quốc tịch Pháp
Phiên ṭa gồm
Khi thảo luận
và nghị án:
Bà …. Chủ tịch
hội đồng
Bà … Thẩm phán
Bà … Thẩm phán
Tham gia phiên ṭa c̣n có
Bà … Thư kư
Bà … Đại diện
Viện
Công tố
Phần thảo luận
Trong
buổi
thẩm
vấn không công khai
tại Pḥng thẩm phán ngày 2 tháng 2 năm 2000,
Sau khi
chuyển
hồ sơ cho
đại diện
Viện kiểm sát,
Sau khi nghe tŕnh bày của luật sư và đại tụng viên, kết luận viết và tŕnh bày của đại
diện Viện kiểm sát,
Hồ sơ vụ án đă
chuyển sang phần nghị án trước khi tuyên án công khai tại phiên ṭa hôm nay.
Ông X và vợ là bà Y đă
gửi
kháng cáo đúng thủ tục
bằng
thư bảo đảm ngày 17 tháng 6 năm 1999 bản
án ngày 19 tháng 5 năm 1999 của Ṭa sơ thẩm hạt BOURGOIN – JALLIEU.
Tóm tắt sự việc,
tŕnh tự giải quyết và lập luận của các bên
Ngày 19 tháng
7 năm 1996, Ông bà X-Y được Hội đồng dân cử vùng Isere cấp giấy phép nhận
con nuôi.
Ngày 4 tháng 8
năm 1998, hai người đến Việt nam để t́m con nuôi.
Ngày 7 tháng 8
năm 1998, cô Z, chưa lập gia đ́nh, mẹ đẻ của cháu A, sinh ngày 10 tháng 5 năm
1998 (không xác
định được người
cha), đă kư giấy từ bỏ con tại Ủy ban nhân dân xă
Quang Khuê, huyện Ba Bể, tỉnh T. (Thái nguyên).
Ngày 22 tháng 8
năm 1998, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh đă kư quyết định cho phép ông bà X-Y
nhận cháu bé làm con nuôi.
Cùng ngày, biên bản giao cháu A cho ông bà X-Y
làm con nuôi trọn vẹn và dứt khoát được lập với sự có
mặt của đại diện Sở tư pháp.
Ngày 21 tháng 8 năm 1999, Đại sứ quán Pháp tại Hà nội đă cấp cho
ông bà X-Y giấy chứng nhận cho phép cháu bé định cư tại Pháp.
Trở về Pháp, ngày 18 tháng 9 năm 1998, ông bà X-Y nộp đơn lên
Chưởng lư hạt BOURGOIN – JANLIEU xin công nhận cháu A là con nuôi trọn vẹn.
Ngày 19 tháng 5
năm 1999, Ṭa sơ thẩm hạt BOURGOIN – JANLIEU ra quyết định
từ chối yêu cầu chính của ông bà X-Y là xin được công nhận cháu A con nuôi trọn vẹn,
mà chỉ chấp nhận yêu cầu thứ yếu công nhận cháu A là con nuôi ơn giản.
Ông bà X-Y kháng
cáo quyết định sơ thẩm.
Ông bà X-Y lập
lụân rằng « Giấy từ bỏ » trong hồ sơ của Ṭa
là do mẹ đẻ cháu bé kư và đă được Ủy ban
nhân dân xác nhận thể hiện rơ cô Z tự nguyện đồng ư
cho con nuôi và nhận thức đầy đủ hệ
quả pháp lư của việc nhận con nuôi (trọn vẹn) qui định trong luật của Pháp ;
rằng theo án lệ đă ổn định của Pháp, hai vợ chồng Pháp có thể xin con nuôi
trọn
vẹn một đứa trẻ mà luật nhân thân của trẻ không qui định hoặc thậm chí cấm việc
nhận con nuôi (trọn vẹn) nếu như, không phụ thuộc vào qui định của luật pháp,
người đại diện của trẻ đă đồng ư khi nhận thức được đầy đủ hệ quả của việc nuôi
con nuôi (trọn vẹn) ; rằng sự đồng ư của mẹ đẻ đứa trẻ đă đáp ứng hết các điều
kiện nói trên và rằng việc ông bà nhờ tới trung gian của một người thứ 3 để liên
hệ với cháu bé không ảnh hưởng ǵ đến tính chất của việc đồng ư này.
Ông bà X-Y đề
nghị ṭa phúc thẩm công nhận việc nuôi con nuôi trọn vẹn với tấp cả hệ quả pháp
lư kèm theo.
Đại dịên Viện
kiểm sát, căn cứ vào những tài liệu ông bà X-Y cung cấp, không có ư kiến phản
đối yêu cầu của họ.
Xét rằng
Theo qui tắc đă
ổn định trong luật của Pháp th́ trong lĩnh vực nuôi con nuôi quốc tế, luật (nhân
thân) của người nuôi con nuôi điều chỉnh điều kiện và hệ quả của việc nuôi con
nuôi, luật (nhân thân) của con nuôi xác định điều kiện (hiệu lực) của tḥa thụân
cho con nuôi và vấn đề đại diện của trẻ.
Nếu luật Việt
nam chỉ qui định trường hợp nhận con nuôi đơn giản, th́ theo lụât
của Pháp, việc nhận con nuôi trọn vẹn tại Pháp một đứa trẻ mà luật
nhận thân gốc không qui định hoặc thậm chí cấm chế định này, vẫn có thể được
chấp nhận với điều kiện người đại diện hợp pháp của trẻ đă đồng ư sau khi nhận
thức được đầy đủ hệ quả pháp lư qui định trong luật của Pháp về việc nhận con
nuôi trọn vẹn, cụ thể là tính chất đầy đủ và vĩnh viễn của việc nuôi con nuôi
và việc chấm dứt mọi quan hệ pháp lư giữa đứa trẻ và gia đ́nh gốc.
Trong vụ kiện,
tài liệu cho thấy thủ tục cho phép nuôi con nuôi, với tính chất thủ tục hành
chính tại Việt nam, là phù hợp với luật pháp nước này : Giấy từ bỏ kư ngày 7
tháng 8 năm 1998 trước mặt Ủy ban nhân dân xă ; chủ tịch Ủy ban nhân dân Tỉnh T.
bằng quyết định ngày 22 tháng 8 năm 1998 theo đề xuất của Sở tư pháp, đă cho
phép ông bà X nhận đứa trẻ làm con nuôi.
Thi hành quyết
định này, Biên bản giao con nuôi đă được lập cùng ngày xác nhận việc cháu A đă
được giao cho ông bà X-Y để làm con nuôi « trọn vẹn và vĩnh viễn », với sự có
mặt của Giám đốc sở tư pháp và mẹ đẻ cháu bé,.
Sau hết, Đại sứ
quán Pháp tại Hà nội đă cấp giấy chứng nhận cho phép đứa trẻ định cư tại Pháp.
Việc cô Z, mẹ đẻ
của đứa trẻ là người duy nhất được quyền cho phép nuôi con nuôi do người cha
vắng mặt là không thể bác bỏ.
Giấy từ bỏ kư
ngày 7 tháng 8 năm 1998 do cô Z viết có nội dung như sau :
« Tôi đồng ư để
con gái tôi có tên như trên làm con nuôi trọn vẹn và vĩnh viễn của ông X và bà
Y, quốc tịch Pháp, cư trú tại V. Tôi tự nguyên giao con tôi cho người nước ngoài
nhận làm con nuôi trọn vẹn và vĩnh viễn và cam kết không bao giờ đ̣i lại ».
Cam kết trên,
được Chủ tịch Ủy ban nhân dân xă Quang Khê nơi cư trú của cô Z xác thực, đă thể
hiện đồng ư cho con nuôi trọn vẹn là tự nguyện và cô Z nhận thức được việc chấm
dứt vĩnh viễn mọi quan hện (pháp lỹ) với đứa trẻ.
Việc đồng ư được
tái khẳng định bởi v́ mẹ đẻ của cháu bé có mặt ngày 22 tháng 8 năm 1998 trong lễ
bàn giao con nuôi và kư vào biên bản mà không bảo lưu.
V́ vậy, việc
đồng ư của cô Z là tự nguyên và nhận thức được hậu quả hành vi của ḿnh.
Việc ông bà X-Y
đă nhờ tới trung gian của một người thứ 3 chỉ để liên hệ với mẹ đẻ của cháu bé
không ảnh hưởng ǵ đến nội dung của việc đồng ư này.
Do vậy, xét thấy
cần chấp nhận yêu cầu nhận con nuôi trọn vẹn của nguyên đơn v́ chế định này,
ngược lại với chế định nhận con nuôi đơn giản, duy nhất có thể đảm bảo sự ḥa
nhập hoàn toàn của đứa trẻ vào gia đ́nh cha mẹ nuôi cững như trong xă hội Pháp
và phù hợp với lợi ích của con nuôi.
V́ lư do trên,
Ṭa
quyết định
công khai, bằng bản án tranh tụng cấp cho các bên theo qui
định của pháp luật,
Về h́nh
thức: chấp nhận đơn
kháng cáo của ông bà X-Y
Về nội
dung: chấp nhận yêu cầu
của ông bà X-Y, sửa án sơ thẩm ngày 19 tháng năm 1999 và quyết định lại như sau
Tuyên công
nhận việc nuôi con nuôi trọn vẹn cháu A, giới tính nữ, sinh gnày 10 tháng 5 năm
1998, tại bệnh viện đa khoa Bắc cạn, tỉnh T, Việt nam, của ông X, sinh ngày 14
tháng 11 năm 1954 và bà Y vợ ông X, sinh ngày 23 tháng 9 năm 1966, cả hai cư trú
tại tỉnh U.
Tuyên cháp bé
từ nay sẽ mang họ cha X và tên …
Lệnh chuyển
bản án để ghi chú vào Sổ Đăng kư hộ tịch (Trung tâm về hộ tịch tại Nantes) và
việc ghi chú này sẽ thay cho giấy khai sinh của con nuôi
Án phí sẽ do
Kho bạc nhà nước thanh toán
Bản án đă
được Bà …tuyên công khai và bà … đă kư.
Bản sao có
giá trị thi hành được cấp cho
S.C.P. CALAS
S.C.P. GRIMAUD
Me RAMILLON
S.C.P. PERRET & POUGNAND
S.E.LA.R.L. DAUPHIN & NEYRET
|